"אז ישבנו וכתבנו לביט" - ראיון עם שאנן סטריט
"אז ישבנו וכתבנו לביט" – ראיון עם שאנן סטריט
אני פוגשת את שאנן סטריט בבניין רשות השידור הישן, שם נמצא משרדו. שאנן הוא מחלוצי ההיפ־הופ בארץ. במשך עשרים וחמש השנים האחרונות הוא יוצר ראפ עם להקת "הדג נחש" ובאלבומי הסולו שלו שהאחרון בהם, "אידיאלים", יצא השנה. אנו נפגשים באחת הכניסות שבאגף האחורי של הבניין ושאנן מושיט יד קדימה להשקת אגרופים חיננית. הוא חבוש כובע שחור בעל מצחייה רחבה, פאות מאפירות ועבותות מעטרות את פניו. על שולחן המוצב בין הספות במרכז הסלון מונחת קופסת קרטון צבעונית. שאנן מסיר את המכסה שלה ומתוכה מבהיקות העטיפות האדומות והכתומות של פסק זמן וכיף־כף. יש בשאנן, בהופעתו וגם בהתנהגותו, מעין צניעות ופשטות. מבטו נודד לצדדים כשהוא מדבר והוא מרבה לצחוק תוך כדי דבריו. עיניו מחייכות ומשדרות משהו קליל וצעיר לצד מבט מפוכח על העולם.
אנו יושבים במבנה גדול ומרשים בן מעל למאה שנים, בעל תקרות גבוהות וחלונות המוקפים קשתות אבן מעוטרות. אור בהיר של תחילת מרץ מאיר סביב. אקליפטוסים ודולבים עתיקים נטועים בגינה המקיפה את הבניין והמתחם כולו מוקף חומה. למרות הקרבה הרבה לשוק מחנה יהודה ולרחוב אגריפס ההומים אפשר לשמוע כאן ציוצי ציפורים. הבניין ממוקם בדיוק בגבול שעובר בין השוק ושכונת נחלאות לשכונות החרדיות רוממה, מקור ברוך ומאה שערים.
לאחר שחניתי ידי הונחה מעצמה על העורף שהתקשח מעט בעת הנסיעה. בדרך לכאן פניתי בטעות לרחוב ללא מוצא במקור ברוך. ברחוב הצר שממנו ניסיתי לצאת מרווח הטעות היה כמעט אפסי, עשרות בודדות של סנטימטרים הפרידו בין הרכב שלי למכוניות החונות. שלושה ילדים לבושים בבגדים זהים – סריגים אפורים בדוגמת מעוינים ומכנסיים ארוכים שחורים שההבדל היחיד ביניהם היה גודלם – חצו את הכביש ולטשו בי עיניים. נדמה היה שטרטורי הרכב הישן שלי שהדהדו בין הבתים הבהילו אותם. היה משהו מבלבל מעט במראה שלהם, כאילו הופיעה מולי אותה דמות שלוש פעמים בשינוי קנה המידה. הייתי דרוכה כולי, כפות הידיים מהודקות על ההגה והראש מופנה לאחור עד למקסימום יכולת הסיבוב של הצוואר. גלשתי אחורה לאט, מנסה לקלוט כל דמות שחורה שצצה בכביש ומייד נעלמת.
במעבר באזורים האלו בעיר שמעוררים תחושת זרוּת שָׁבָה וצפה התחושה האמביוולנטית; הנטייה של העיר לשבות את לב יושביה ומבקריה ולהתיש אותם בה בעת. חשבתי על משפט מתוך שירו של שאנן, "חלקה טובה" – "ברור שמעתי על הזהב והנחושת והאור וזה, אבל לא הם אלה שמחברים אותי חזק לחור הזה." בשיר הזה עוסק שאנן בקשר שלו לירושלים, על הזיכרונות שלו שכרוכים בעיר ללא הפרד ועל המורכבות שבחיים בעיר טעונת קונפליקטים וטירוף שהקשר הרגשי אליה הוא חזק, כמעט חלק מהזהות האישית. שאנן כותב על הקשר שלו לירושלים ברבים משיריו ומשירי הדג נחש. הקשר של הלהקה לעיר מתבטא גם בִּצליל שיש לו מעין גוון ירושלמי, לצד ההשפעות העיקריות של הלהקה – ההיפ־הופ והפאנק.
שאנן עוסק בשיריו לא רק בירושלים אלא בסביבתו בכלל – בין שאלו רחובות העיר שלו ובין שמדובר במציאות הפוליטית והחברתית שסביבו. לאורך שנות פעילותו הוא דבק באמירה החברתית והפוליטית שלו ולא מוותר עליה ביצירתו. הדבר אופייני להיפ־הופ כז'אנר מוזיקלי. הראפר עוסק בסביבתו בשיריו ומחובר אליה. בביקורת החברתית המתמשכת יש בעצם גם תקווה מובלעת, שמי שלא מאמין שיכול גם להיות אחרת לא טורח לבקר, להישאר קשור לסביבה ולנקוט עמדה ברורה לגביה. וגם אם החוץ הולם, מכעיס ומתיש – הראפר לא מסתגר ולא מאבד עניין בסביבתו על אף שהמבט הממושך על העוולות עשוי להוביל פעמים רבות לייאוש ולהרמת ידיים. על הבחירה הזו בעמדה של מאבק, בין שמדובר בקונפליקטים אישיים ובין שמדובר בנושאים חברתיים, כותב שאנן בשירו "סנוקרת": "תמיד העדפתי לקלל ולא לדמוע מנוטרל." הקשר בין כעס ומאבק לתקווה הוא אחד מהמאפיינים המרתקים של ההיפ־הופ, זאת לצד המשחקיות המובנית במוזיקת ראפ והיחסים שלה עם המילים והשפה.
בשירת ראפינג השפה מתפרקת, מילים מחולקות ומילים מודבקות, ההגייה הנכונה היא לא ערך, להפך, לעיתים היא עלולה להפריע לקצב. כשהצליל של המילה מתערער גם המשמעות שלה עשויה להישמע למאזין מעט אחרת. כאילו לשִׁים את המילים מחדש, מערבבים סלנג עם מטבעות לשון, גבוה עם נמוך, מפרקים להברות או דוחסים כמה מילים יחד והכול כדי להפוך את המילים בעצמן לקצב, הכול כדי לחבר אותן לביט. יש בכך משהו שיכול להזכיר במידת מה את הכתיבה מתוך המגבלות של האוֹליפּוֹ, שיטת יצירה שבה הכותב מקבל על עצמו מראש צורה מסוימת ומחויב לה. דווקא הכתיבה בתוך הצורה המחייבת הזו יכולה לספק לכותב מעין חופש מפתיע. כך נוצר טקסט שהוא בעצמו מוזיקה.
"אז ישבנו וכתבנו לביט"
קורה שאתה מתחיל לכתוב מילים על מוזיקה קיימת?
הרבה פעמים. הרבה פעמים יש גרוב או ביט או משהו. אתמול עבדתי עם הדג נחש, ועבדנו ככה. היה איזה גרוב, היה איזה ביט שעבדנו עליו כבר לפני שנה או חצי שנה, אז שלפנו אותו מהמחשב ועבדנו עליו.
המילים מתחילות להסתדר על הקצב בראש?
לגמרי. למשל בסדנאות היפ־הופ שאני עושה עם נוער בספריות ברחבי הארץ, אני שם אינסטרומנטל של היפ־הופ ואומר להם תכתבו. החרוזים יושבים ככה יותר טייט. אם אתה יכול לדמיין את זה מבוצע או אם זה בא קליל, אם המילים באות בקלילות על הקצב, אז השיר הוא טוב. גם אם תפריד אותו מהמנגינה הזאת ותחבר אותו למנגינה אחרת או תשאיר אותו בספר, הוא טייט. אני אתן לך דוגמה, באלבום החדש שלי יש את "ואמרתי לעצב", שלא אני כתבתי, זו מרים ילן־שטקליס.
ליצירה שלה מוקדש המדור של צריף מארח השנה – יצירה בעקבות אומן נבחר.
איזה קטע. בגיליון הזה?
בגילון הזה ממש.
מָכּתוּב. הכירה לי אותו נועה גולדברג־רוזן, המומחית מספר אחת של מרים ילן־שטקליס, פריקית שלה. זה שיר שאני מניח שהיא לא כתבה אותו על אינסטרומנטל של היפ־הופ, כן? אבל – "ואמרתי לעצב: הנני. שב עימי ואמתיק לך סוד. והבטח לי שלא תעזבני – גם אני לא אבגוד בך עוד" [מדגיש מאוד את הקצב]. זו מלאכת כתיבה ממש מושלמת, איך שזה נוסע, כל הבהרה: פקה־טטה־קטטה־קטטה, פקטטה־קטטה־קטה, פקה־טטה־קטטה־קטטה, פקטטה־קטטה־קטה. אין פה איזה קיצור דרך, פה נוסיף הברה, שם נשנה כדי שזה יסתדר. לא. טקי־טקה. וככה כל השיר. אז עכשיו מה צריך? יש שם כבר את הפרייז. יש את הניגון של האותיות. עכשיו צריך איזה לחן שיעזור להזרים. אני חושב שמלאכת הכתיבה מושלמת כי היא כתבה בעיקר לילדים. איזה יופי זה שאתה יכול להביא רגש בוגר, ולא חשוב כמה הוא אפלולי, ואתה מסיע אותו בעזרת המיומנות שלה של כתיבה לילדים, של איפה להפיל את החרוז, כמה הברות, הכול מדויק.
אתה תמיד כותב על ביט?
לא, לא תמיד. את "לא נדבק" לא כתבתי על ביט. היה לי איזה ניגון בראש אבל במקרה הזה זה לא מה שיצא בסוף. הניגון שאני הבאתי מעצמי הוא בכלל לא הניגון שיצא בסוף. המפיק מביא איזה ביט ומעבדים את זה ביחד ומגיעים לאיזו צורת הגשה שהיא בדרך כלל אחרת. למשל ב"ואמרתי לעצב" אני הבאתי את הלחן של הבתים ודודוש מהדג נחש, שהפיק את השיר הזה, הביא את ה"שב, שב עימי" [קטע רך ומסתלסל], אז הוא בעצם הביא לנו את ההוּק.[1]אני חושב שהוא בהתחלה ניגן את זה בכלל או השמיע את זה [שר ומדמה מעין סקראץ' – אפקט שנשמע כמו צרימת תקליט שמסובב אחורה], ואז הבאנו את ריף כהן. עובדים עם אנשים והם מרימים את הדבר.
[1] הוּק (Hook), קונספט נושאי במוזיקה, מעין פזמון חוזר.
אז מה נותנת לך העבודה עם מישהו אחר?
קשה לי להגיד, זה ככה אצלי, אני לא יודע למה. אני חושב שכשאתה עובד עם עוד מישהו זה עוזר למתוח את מי שאתה. אתה צריך למתוח את עצמך כדי לשכנע אותו, ובתמורה גם הוא יימתח בשביל לשכנע אותך. ואני חושב שזה עוזר לי ללכת עד הסוף עם מה שאני יכול לעשות. אתה הולך למישהו בגלל שאתה אוהב את מה שהוא עושה. אתה רוצה להפגיש את הדברים הטובים שלו עם הדברים הטובים שלך, זה כאילו מכפיל את הטוב. וזה גם מעביר את הזמן בכיף; תשתה בירה, תעשה שאכטה [צוחק]. צריך להיות גם כיף, כוסאומו, חיים פעם אחת. חשוב גם ליהנות.
אתה כותב שירים בכמה שפות, לכל שפה יש צליל אחר, תחושה אחרת. זה משנה אצלך משהו בתחושה בזמן הכתיבה?
את האלבום "הכול לטובה" כתבתי באנגלית, כנראה כי הייתי צריך להרחיק את זה ממני קצת. לאלבום הזה ספציפית היו סיבות פסיכולוגיות, אבל לא רק. אמרתי, סוף סוף יש לי שירים על נושא כזה אוניברסלי ולא על שר האוצר. וזה גם נושא חשוב, אז החלטתי לכתוב באנגלית. אחר כך הבנתי שזה יכול היה להיות רק באנגלית. לגבי הערבית, מעבר לזה שאני רוצה ליצור קשר עם אנשים בארץ שערבית זאת השפה שלהם, הראשונה, ואני מוכן להזיע בשביל לעשות את זה בצורה סבירה פלוס, זה גם אתגר אדיר וסופר סופר כיף. בערבית אני כותב שירים הרבה פחות מיומן מבעברית או באנגלית. אז הפרקטיקה של זה בשבילי – יש אותה רק בערבית – היא למצוא את החרוזים קודם ולכתוב את הסיפור אחרי שיש לי את החרוזים. זה יצא מעין שעשוע כזה של כתיבה. זה נורא כיף לשיר את "עראביתי אלמכסורה" מול קהל של דוברי ערבית. יצא לי להופיע איתו מול קהלים שכמעט חצי מהם דוברי ערבית. אני מחפש את העיניים שלהם, רוצה לראות איך המבטא שלי מתקבל. זה כיף, קצת מערבב את העיסה מחדש.
איך אתה מתחיל לכתוב?
שמעי, אני כותב בעצם מכיתה ח', מלפני 35 שנה. כבר אין לי ממש את הרגע המסוים שבו אני כותב, כי בעצם זה מה שאני עושה כמעט כל הזמן. זו דרך חיים וזו גם עבודה. בחזרה של הדג נחש אתמול ישבנו כולנו וכתבנו לביט, וידענו שאנחנו הולכים לכתוב לביט. לא ישבנו שם וחיכינו להשראה. בהתחלה מזהים את הביט, מדברים עליו ועושים איזה קפה, וכל אחד שר לעצמו או אומר איזה בדיחה ואנשים צוחקים, לפעמים בא ככה איזה פאנץ' טוב, ואז פתאום נהיה שקט, ושומעים רק את הביט וכותבים, מתחילים לעבוד. אז כבר אין כזאת סתירה בין עבודה והשראה. יש רגעים של פיוּר השראה ויש רגעים של פיור עבודה, בסוף אני לא זוכר מה היה מה, מתי זה הניע את התהליך ומתי זה. העבודה היא לדעת לפתוח את הדלת הזאת של ההשראה, בהתחלה באמת ההשראה קופצת עליך וכל מה שצריך לעשות בשביל לפתוח את הדלת זה להיות שם, אבל עם השנים זה לא מספיק לך. ברגעים של ההשראה אתה נמצא בעמדה ייחודית ומתבונן. אני זוכר את עצמי, יושב בפריז מול לוח טיסות לאנקרה, לרייקיאוויק, כתבתי על זה שיר באותו רגע: "תל אביב היא רק אלפי ג'אקרטות, רייקיוואיקים, אתוּנוֹת על מסך," משהו כזה. אתה מסוגל להסתכל על כל התנועה הזאת בתחנת רכבת, בשדה תעופה, וגם בליל הסדר כשהעולם הוא בתוך הקרחנה ואתה כרגע רק מסתכל על זה, אתה לא חלק מזה. גם באמצע הלילה כשכולם ישנים ואתה ער, אתה לבד ואתה בעמדת המתבונן על הדברים.
היפ־הופ ישראלי
תוכל לספר קצת על השינויים שעבר ההיפ־הופ הישראלי לאורך השנים?
פעם לא היה היפ־הופ בעברית, אז הקנבס היה שלך. קדימה. אני שומע היום אנשים שאומרים לי, שמעתי אותך כל הילדוּת שלי ואז התחלתי לעשות את זה בדרך שלי. ואנחנו, לא היה לנו היפ־הופ ישראלי לשמוע כל הילדות שלנו. אני מאוד גאה במה שנהיה מההיפ־הופ הישראלי. אני שומע הרבה פלייליסטים שהטלפון מציע לי ולפעמים אני שומע איזה גרוב היפ־הופ בן זונה, וכשהזמר נכנס מתברר שזה בעברית ואז אני מבין איזו דרך עשינו, זאת אומרת ההפקות, הכול. זה טופ לוול. גם יש לזה אופי ישראלי, שזה בכלל פסיכי. זה פשוט נשמע אחרת. אני יכול לנחש למשל אנגלים, אני יכול לנחש את הביט שלהם לפעמים, אז גם את הביט של הישראלים.
מה יוצר את הסאונד שייחודי להיפ־הופ הישראלי?
יש הרבה כלי נשיפה שמסמפלים פנימה. אין לנו את זה פה בתרבות. אין פה מועדוני ג'אז הכי מדהימים בעולם, אנחנו לא איזו מֶכָּה של ג'אז או משהו כזה. אבל איכשהו – ואני חושב שלדג נחש יש חלק אדיר בדבר הזה – זה משהו שמשתמשים בו בהיפ־הופ ישראלי, בכלי נשיפה, יותר מאשר בעולם. זו רק נקודה אחת, יש עוד דברים. הסאונד הישראלי נוגע בי מייד. המפיקים הטובים בישראל, כשאני שומע טרק שלהם, עוד לפני שנכנס הזמר אני יותר מחובר מאשר ב־95% של מוזיקה אחרת שעוברת לי באוזן. כולל היפ־הופ לא מפה. עוד לפני שאני יודע שזה בעברית, לפני שאני יודע מה הולכים להגיד ואיך אומרים את זה. אני חושב שיש הרבה נשמה בביטים פה. כשמפיק ישראלי מביא בס פאנקי ועוּד של יהודה קיסר וקלרינט כלי־זמרי הסכנה שיצא לו גימיק קטנה יותר מאשר אם מפיק בין־לאומי יעשה את אותו מהלך בדיוק. זאת אומרת שזה קצת יותר קרוב לאסנס שלנו מאשר של מפיקים בחו"ל. אחד יותר קרוב לעוּד, אחד יותר קרוב לבס הפאנקי ואחד יותר קרוב לקלרינט. אבל אצל כולם המרחק היחסי שלהם משאר הכלים הוא לא כזה גדול. וזה נמצא אצלם בתת־המודע של השמע שהצטבר להם מכל החיים, זה נאגר אצלם בהארד דיסק וכשהם צריכים להשפריץ את זה החוצה זה יוצא להם יותר נכון. היפ־הופ הרבה פעמים נשען על סימפול. הוא דוגם. זה מה שהוא עושה, ההיפ־הופ יודע לדגום.
לדגום וגם לקחת רפרנסים מהעבר ולשחק איתם.
תמיד, תמיד. צריך לדעת שההווה נשען על העבר ושעם כל הכבוד לך אתה בסך הכול הולך בדרך שהלכו בה כבר. אז סתום ת'פה. היפ־הופ יודע את זה, עצם העובדה שהתחילו לשיר על טרקים קיימים, זה מה שזה, להסתמך על העבר, לתת לו כבוד ולהבין שהוא רלוונטי עכשיו, בשבילך, עובדה שאתה שר על זה. עובדה שזה הביט שלך.
יש לראפ עניין עם ישירות, עם להגיד בפנים?
הראפ צריך להיות אמיתי. פעם הייתי כותב קצת יותר מניפסטים בשירים והיו מעדנים לי, משנים לי, אומרים לי שאז מה אם זה נכון? זה לא מספיק לסיפור להיות נכון, הוא צריך להיות סיפור טוב.
היפ־הופ נותן אפשרות ביטוי אחרת? מכוון לצורת התבטאות אחרת?
בהתחלה הרגשתי שכן, הרגשתי שאין צורך להיות מטפורי, או גבוה, אתה יכול להגיד מה שאתה רוצה, כל אחד יכול לדבר באיזו שפה שבא לו, לא צריך לדעת לא עברית ולא אנגלית, לא צריך לדבר נכון, אתה יכול אם אתה רוצה, אבל אתה לא חייב. אתה אומר את הדברים כמו שהם. ככה הרגשתי עם זה בהתחלה. לטובה ולרעה אומרים את הדברים כמו שהם. אתה יכול לסמוך על הראפר שידברר לך את העניין בשפה שאתה מבין ובלי לשקר לך. היום יש הכול. יש שקרנים. ויש פּוֹפִּיים, נורא פופיים. אבל השורש של העניין הוא שאין שום צורך להתחפש. אתה יכול להיות מי שאתה ולהגיד מה שאתה חושב. זה הרגיש לי בזמנו ממש ממש פְרש. זה גם היה ז'אנר אומנותי בלי איזו יומרה להיות אומנות.
ואפשר למצוא את הכללים. זה התחיל בלי כללים אבל עכשיו כבר אפשר למצוא אותם. זה יכול להיות כל דבר, זאת אומרת, מספר תיבות לבית, עד סטוריטלינג או השוואה, נוצרים כבר כללים כאלה. גם בהתחלה היו כללים, אבל לא ידענו. נפלת על זה ומה שיצא יצא.
"זו לא המהפכה שלי אם אי אפשר לרקוד אותה" – א. גולדמן
נראה שהרבה מהשירים שלך ושלכם קוראים לשינוי, וגם שואפים להזיז את הגוף.
זה מאוד חשוב שהשינוי יהיה סבבה. הדיבור על שינוי בתור דבר מעיק וקשה, שיש לו מחיר גבוה, הוא תוקע את השינוי. כי אז אנשים אומרים, "לפחות אני לא טובע. לפחות אני עדיין על הרגליים, ואם שינוי זה דבר כל כך קשה וכואב ומטלטל אז פאק איט." ואני חושב ששינוי צריך להיות כיפי. ואני גם חושב שרק בכיף אפשר להביא הרבה אנשים. "זו לא המהפכה שלי אם אי אפשר לרקוד אותה" זה משפט ענק. זה ציטוט של אמה גולדמן ששילבנו בשיר של הדג נחש, "מצביעים ברגליים", והמשפט הזה אומר הכול. זאת אומרת אני לא מוותר על המהפכה בשביל כיף אבל אני גם לא מוותר על כיף בשביל המהפכה. הם חייבים לבוא ביחד. הרגשתי את זה בבלפור כשהייתי שם. את האלמנט של המהפכה ושל "לרקוד אותה". שניהם מאוד נוכחים. וזה מה שנותן לי תקווה. לא מתפשרים לא על השלטים ולא על התחפושות. משקיעים שהשלט יהיה יפה, שהוא יהיה מקורי ומצחיק. ככה זה יכול להצליח.
אתה מאמין שמוזיקה יכולה לעשות שינוי?
פעם חשבתי שלא ושזה גם לא התפקיד שלה. אני חושב שהיא משקפת איזה תת־מודע קולקטיבי שקיים בכל מקרה, ושהאנשים יכולים להביא את השינוי, לא המוזיקה. היא פשוט עוזרת לך להגיד את מה שאתה חושב עם חרוזים ומנגינות ואז יותר קל גם להתייחס לזה, גם לזכור את זה, גם ליהנות מזה.
היום אני חושב שמוזיקה יכולה לעשות שינוי אצל הפרט, אצל המאזין. הרבה אנשים שומעים שיר, שומעים משהו וזה משנה להם משהו בחיים, את המושגים של החיים. וזה חזק. אבל את השינוי בחברה יכולים לעשות רק האנשים. שיר לא יכול לשנות את כל האנשים, זה לא מה שהוא עושה. הוא גם לא משנה מספיק אנשים. הוא חלק משינוי שקיים. אני חושב ככה כי מספיק אנשים אמרו לי, תקשיב שמעתי את זה ואת זה, והבנתי שככה וככה. באותו יום עשיתי את זה ואת זה, ומאז אני ככה וככה. זה חזק, האחריות הזאת. חזק מדי. כי מה רצינו? לכתוב שירים.
הכול ממוקסס
שבת אחר הצהריים, אני עורכת את הריאיון וברקע נשמעים הדי הצפירות מן הצומת הקרוב. הצפירות לפי הקצב לתמיכה במוחים שעומדים על הגשר בכל שבת. רובם מבוגרים, חלקם מגיעים עם ילדיהם ונכדיהם במסכות, דגלים ושלטים. אחד מן המפגינים מביא רמקולים ורשימת שירים קבועה: קווין, רייג' אגיינסט דה מאשין, טיפקס וגם סאבלימינאל והצל שם מעלים חיוך בקרב המאזינים שמופתעים לזהות את השיר "באנו חושך לגרש" בהקשר הספציפי הזה. כמובן שגם מבחר נכבד משירי הדג נחש שזורים בפלייליסט המחאה הזה שמעודד את רוחם של המוחים. אני כבר מכירה את הפלייליסט בעל פה, הוא נשמע היטב בכל האזור. זו השעה הזהובה, השמש היורדת צובעת בכתום את האורנים הניבטים מהחלון ואני מזהה את הפתיח לשיר של "הזמן להתעורר" של הדג נחש, סולו הגיטרות וקצב התופים שעולה עד שנקטע בקריאה הדרמטית "השכמה", שנשמעת ספק בעברית ספק בערבית ואחריה נכנסים הבס הכבד, אפקטים אלקטרוניים וגשר קצר של תיפוף דרבוקה, ואז המואזין של אבו גוש קורא, מזמין את המאמינים לתפילה. אני עוזבת את הטקסט, הסלסול העמוק "אַללַהֻ־אַכְּבַּר" אפוף הד, כמו אפקט אלקטרוני צלול ועמום בה בעת, מתנגש בשורה הראשונה "לא מאמין בנשק, מאמין בשי־רה", וממשיך עם השיר, מזכיר וריאציה שמשתנה קצת בכל פעם, מהדהד על פני השירה והנגינה כמו שכבת סמפול נוספת. המפגש בין שתי המנגינות לרגע צורם ולא מתאים ורגע לאחר מכן הרמוני. השילוב הזה החד־פעמי, שרק המקרה אחראי לו, מהפנט.
קולו של המואזין מתגלגל, עולה ויורד, ועל גביו מרקדות לרגע חצוצרות ואז נבלעות שוב בגיטרות וקצת אחריהן המלודיה נבלעת בצרימות אלקטרוניות וצליל התופים נעשה עמום וכבד יותר. דווקא על הרקע הזה נעשה קולו של המואזין עדין וגבוה יותר, מושך את המילים והופך אותן לגלים. הן עשויות תנועה, נעשות נוזליות, זורמות. אני תוהה איך חווים המפגינים בצומת את המיקס הזה, ערבול המנגינות שזומן לנו. מנגינה חדשה נוצרה משילוב של יצירות נפרדות שעומדות בפני עצמן, יש בכך משהו שמזכיר את ההיפ־הופ בכלל. פעמים רבות היצירתיות בז'אנר הזה לא מתבטאת בנגינה חיה אלא במציאת האינטגרציה הנכונה והמעניינת בין מנגינות ומקצבים שונים. הקטעים שמשולבים קיימים בפני עצמם כיצירה מוקדמת שמקבלת פרשנות מחודשת ביצירה החדשה. נראה שבהיפ־הופ קיימת הכרה מפורשת בכך שיצירה לעולם לא נובעת מריק. שהיא תמיד מתכתבת עם יצירות אחרות ובמידה מסוימת נולדת מתוכן. בחשיבה על יצירה כערבול של אלמנטים שקיימים בפני עצמם יש משהו שהופך כל מקצב או מנגינה להשראה אפשרית או לחומרי גלם ליצירה חדשה.
אני נזכרת בדברים שאמר שאנן לגבי תהליך היצירה המשותף עם אומנים אחרים ולגבי האופן שבו הוא מאמין שיש לקרוא לשינוי, מתוך שילוב של הנאה עבור היוצר בתהליך היצירה ועבור המאזינים והרוקדים. אני לא בטוחה אם זו היכולת להפוך כל יצירה או צליל לחומר גלם או האופן שבו הקצב מחייב את הכותב לשחק במילים, אבל יש משהו שמזמן שעשוע ליוצרים בז'אנר הזה, גם תוך כדי השמעת הביקורת החריפה והזועמת ביותר. ולצד שאר הדברים הגדולים שיצירה יכולה להעניק – לכותב ולקורא, למוזיקאי ולמאזין – כיף הוא לא דבר פעוט.
חוויית ההאזנה הזו שהזדמנה לי במקרה היא חד־פעמית, ובכל זאת, ההזמנה להתנסוּת ושעשוע עומדת בעינה גם עבור קוראי הריאיון הזה:
אתם מוזמנים להאזין לקטעים במקביל, לשנות את עוצמת השמע כאוות לבכם, לעצור, לחזור אחורה ולהפעיל שוב. וכמובן, לחפש בעצמכם את השירים והקטעים שהמפגש ביניהם עושה חשק להתחיל להתנסות ולשחק.
תגובה אחת
היה כיף לקרוא את הראיון של מעין,
כתוב באופן מקורי
ומלא חן
היטיבה לתאר את
האמן וכשרונו המיוחד.
יישר כוח לשניהם!